• Request Services ▼
    • Request a Video Remote Interpreter
    • Request a Telephone Interpreter
    • Request Document Translation
    • Request an Interpreter
    • Request Training
  • Login ▼
    • Client Login
    • Interpreter Login
Login
1-800-858-1146
Search
Avid TranslationAvid Translation
Avid Translation
  • Home
  • About Us
    • Mission
    • Languages
    • Partner with Us
    • Contact Us
  • Services
    • Interpretation Services
    • Translation Services
    • Training & Testing
  • FAQ
  • Blog
  • Contact Us
Menu back  

Using Google Translate as a Writer

Avid TranslationTo ‘google translate’ or not to ‘google translate?

‘Google Translate’ is a tool launched by Google with the purpose ensuring that information is universally shared “regardless of the language in which it’s written.”

Providing translations in almost 80 languages worldwide, Google translate allows its user to improve the translation using its Translation Toolkit and a crowdsourcing platform called Community Translate.

In the words of Nelson Mandela, “if you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.” These words may inspire one to venture into writing in a foreign language. Yet these inspirational words may have the opposite effect for the writer, especially when trying to write a literary piece in French. Let’s see a few examples, what happens when we translate English to French.

The most common problems of French translation

Just like Spanish, French requires conjugation, which is a battle one faces when using Google translate, as the translations are in the infinitive, therefore making no linguistic sense. This frustrating task would require one to revise each sentence to ensure that it makes sense. Not only is this demotivating when performing French translation, but makes one question every single word used and the inability to communicate the meaning and context to different cultures. For example, when finding the English to French translation of “getting on someone’s nerves”, Google translate defines it a “à taper sur les nerfs de quelqu’un” which does not convey the actual meaning.

Google translate does have its perks. Case in point; it allows people to translate a document or webpage into a somewhat understandable language to suit individual needs. It also does help to increase ones’ vocabulary when learning a new language and saves a bit of money, as it only requires an internet connection.

What is the English to French translation for “sleeping in”?

It also comes with major shortcomings for anyone looking for professional translations that relate full and correct meaning. After looking for the French to English translation of the phrase to sleep in, the Google translator calls it “dormir dans.” But this does not sound right! The phrase suggests that the sentence is incomplete as “dans” is usually followed by a noun. For instance, “to sleep in the car,” would be “dormir dans la voiture.”

So what is the French phrase for sleeping in? After researching further, one can conclude that the phrase is faire la grasse matinée, the French to English translation of which is literally to make the fatty morning. Now imagine doing that for all the other phrases, while making sure that the word order is appropriate and that the conjugation is used correctly because, of course, Google translate only translates the phrase in the infinitive, especially, if the pronoun is not used in the sentence. Exhausted reading the last line? Well, that’s how it feels to use Google translate for English-French translation. Will that ever change? Will Google translate be able to provide accurate meaning for the idiomatic uses in the language for English to French translation and also when we translate French to English?

That remains to be seen as google is actively recruiting a community of French translators and other foreign language translators.

Contact Us

  • Avid Translation
    Translation of Diplomas & Transcripts
    May 22, 2015
  • Avid Translation
    Request an Interpreter
    May 8, 2015
  • Avid Translation
    How to translate a website
    February 26, 2015
  • Avid Translation
    Technical Translation
    February 26, 2015
  • Avid Translation
    Who is an Avid translator?
    February 15, 2015
  • Avid Translation
    Machine Translation
    January 16, 2015
  • “Avid Translation provided professional interpreters who were very flexible and were able to customize each engagement so that it exceeded the expectations of our participants.”

    Amanda Bruemmer
    Manager, Instructor Team SuccessFactors, An SAP Company
  • “We recently used Avid Translation to provide interpreting services for several weeks and were highly impressed.  The interpreters were very competent and capable of handling the challenges of the long assignments.  We would not hesitate to use Avid again”

    Carolyn Rapier
    Clinical Director, Cordilleras Rehabilitation Center
  • We have worked with Avid on the translation of new time-sensitive marketing literature.  We were highly satisfied with the quality of Avid’s translation and the quick turnaround service, which enabled us to present new materials at the last moment at a national convention and to support our export development program.  Without hesitation we will use Avid Translation’s services again.”

    Gordon P. Bardet
    President Pioneer Motor Bearing Company
Contact Us
Northern California
235 E. 3rd Avenue – Suite 202
San Mateo, CA 94401
Phone: (650) 525-9896
Fax: (650) 525-9822

Toll Free: 1-800-858-1146

Mailing Address
Avid Translation
P.O. Box 4423
Foster City, CA 94404

Certified & Accredited
Avid Translation Avid Translation
Avid TranslationAvid Translation Avid Translation
Avid Translation Avid Translation

 

Learn More

Languages

Services

Who We Are

Where We Serve

Have Questions             

Privacy Policy

Contact Us

Site Map

Mailing Address

Avid Translation
P.O. Box 4423
Foster City, CA 94404

Avid Translation

Avid Translation googleplus linkedin twitter

 

 

 

 

©2016, Avid Translation, All Rights Reserved | Designed by A Bella Solution
  • Home
  • About Us
  • Translation & Interpretation Services
  • Privacy Policy
  • Contact Us
  • Site Map
footer